亚大外文系师生从事国际交流频繁!

  • 2019-03-22
  • 人社院工读生

外文系硕士生到印尼Airlangga University短期研习,硕士生施钰珺参加国际研讨会,有两位印尼硕士生到亚大研习。

图说:外文系硕士生林静莹(右二)到印尼泗水知名大学Airlangga University (UNAIR)进行学术研习,与该校语言学硕士班所长Dr. Ni Wayan Sartini(右一)合照。

亚洲大学(Asia University, Taiwan)外文系学生积极从事国际交流,今年2月24日至3月11日,外文系硕士生林静莹到印尼泗水知名大学Airlangga University (UNAIR) 进行为期两周的短期研习交换。这学期有两位来自Airlangga University硕士生Adinda Rizki Ramadhani 和Sheila Wijayanti到亚大修习双联学位。外文系主任陈淑娟指导的硕士生施钰珺在国际应用英语教学研讨会中共同发表论文。

外文系硕士生林静莹参与印尼Airlangga University人文社会学院硕士班语言学的相关课程,如社会语言学、应用语言学、语料库语言学等,修习语言中心印尼语课程,以及校园参访和导览。林同学表示,此次交流最大的收益是看到与以往不同的学习环境,师生之间的交流能够激荡出不同的想法,教学相长,收获满满。此外,外文系今年已与澳洲西雪梨大学(Western Sydney Uniersity)签订双联学位,预期新学年度将有学生前往就读。

这学期有两位来自印尼Airlangga University该校的硕士学生:Adinda Rizki Ramadhani 和Sheila Wijayanti到亚大外文系修课一个多月,两人皆表示在课堂中与教授及同学互动良好,陈英辉院长及系主任都很关心他们的修课及论文进度,因双联学位需在两校各有一位指导教授共同指导,透过教师们的合作,增进学生的学习以及学术作品之产出,是两校/系都期待的合作成果。

图说:亚大人文社会学院院长陈英辉(中)与在外文系修习双联学位的Airlangga University语言学硕士班学生Adinda Rizki Ramadhani(左) 、Sheila Wijayanti(右)合影。

此外,外文系硕士生施钰珺3月15、16日参加由铭传大学主办,亚洲大学外文系、师范大学华语系、文藻外语大学翻译系协办的「第二十一届铭传大学国际应用英语教学研讨会暨工作坊」,此次研讨会论文集的录取率在50%左右,接受国际各地学者的论文发表。陈淑娟主任指导的施钰珺同学论文「当身为「可贬者」变成一种优势:自闭症、亚斯柏格、注意力不足过动症在文学与戏剧中的譬喻形象(When the “Discreditables” Become an Advantage: Autism, Asperger, ADHD as Metaphors in Drama and Literature)」,获口头发表与纸本出版资格。

施钰珺同学表示,亚洲大学卓越的师资、精神医疗与文学的馆藏资源,且在校园中随处可见的艺术作品都为各领域间的互动学习提供有创造力的场域,在这个斜槓青年当道的年代为学子提升竞争力,感谢指导教授陈主任及系上给予的机会,让当地与国际少数者在语言与艺术上的议题能得到更多关注与讨论。

外文系主任陈淑娟于「女性/文学/翻译之跨域对话」专题讨论会中发表以新移民女性的绘本、漫画日记、离散以及文化认同为主题的研究,点出视觉性作品中文化的影子并提倡这种以多元表达呈现经验的视觉书写。
针对于座谈会中现代女性的身分认同对女性文学发展的影响提问,陈淑娟主任答说,从团体创作、伉俪文学中能观察到当代女性与大环境、家庭结构的共同对话,声音不再单一。而此次的跨校、跨领域合作,也呼应了此次国际研讨会的主题:科技、跨文化沟通、翻译、语言认同、比较文学与文化、全球化以及国际教育。

图说:外文系硕士班学生施钰珺同学(右)与外文系主任陈淑娟系(中)在亚大外文系协办研讨会共同发表论文。

图说:外文系主任陈淑娟主任(右一)参与「女性/文学/翻译之跨域对话」专题讨论,与台湾师范大学简瑛瑛教授等五位学者展开跨领域的学术飨宴。

图说:外文系硕士生林静莹(中)到印尼Airlangga University 研习课程中与该校师生合影。